أهلاً بكم قرائنا الكرام بحلقة جديدة من برنامج “الترجمة للمساطيل”.
وفي هذه الحلقة سنتناول عبارة واحدة ونترجمها من العربي إلى العربي.
عبارة الأسبوع:
“لا غطاء للمتورطين…”
عبارة نسمعها كل يوم، وقد تأتي هذه العبارة في سياقات عدة، مثل “لا غطاء للعابثين بالأمن” و”لا غطاء للمتلاعبين بالأسعار”، ألخ…
أما العبارة التي سنتناولها اليوم فهي:
“لا غطاء للمتورطين بقضية الفساد الغذائي”
أما الترجمة الحقيقية لهذه العبارة فهي:
“لا غطاء للمتورطين بقضية الفساد الغذائي، إلا غطاء الدولة وازلامها”
شكراً لمتابعتكم لهذه الحلقة من البرنامج الثقافي “الترجمة للمساطيل” وملتقانا في الأسبوع القادم.
شكراً وتصبحون على طنجرة إلي لقيت غطاها.










March 16th, 2012 at 8:13 am
Sad But true
March 16th, 2012 at 3:46 pm
شلون ماركته هادي الطنجرة آخـــي بدي واحده مثلها.
March 16th, 2012 at 9:10 pm
Ahsan chi el thakafe khalo, bas chou baddak tthakkef la thakkeff.